16 de enero de 2016

Parcheo de juegos Indescomp

Los juegos de Indescomp estaban completamente traducir al Español. Con acentos y con nuestra ñ incluida.
Sólo tenía una "pega" en la que no se dieron cuenta en la época. Con ordenadores que no fueran españoles, estas letras acentuadas o las ñ no salen.
(Ahora que muchos de nosotros, en realidad tenemos ordenador japoneses, esto nos viene bien).
Para estos juegos, trucos como Nestoracentos no funcionan, o sólo funcionan en Turbo R (como la utilidad PATTERN)
El parcheo que os presento, en realidad son varios. Uno para cada juego.

El fichero Spanish.bin es común para todos los juegos, pero el fichero Aventura.com es exclusivo para cada juego. No os confundáis de juego al parchear.
Para cada juego hay que sustituir el fichero Aventura.com por el nuevo, e incluir el fichero Spanish.bin dentro del DSK.
Disfrutarlo.
P.D: Si alguien quiere mejorar o personalizar las letras, sólo necesitaría modificar el fichero BIN. Agradecería que si alguien hace alguna mejora a las letras, me la enviara e intentaré publicarla aquí.
También, y ya que no están muy probados, si encontráis algún fallo o algo, avisarme por favor.

Spanish.bin

Amazonas
Cita con Rama
Dragon World
Fahrenheit 451
La isla del tesoro
Mago de OZ
Nueve Principes en Amber